Název v originále: Probudím se na Šibuji
Autor: Anna Cima
Série: -
Nakladatelství: Paseka
Rok vydání: 2018
Počet stran: 310
Kniha Probudím se na Šibuji mne lákala už hodně dlouho. Nejdříve to byly
kladné ohlasy recenzentů a knihomolů, později
mne pak přesvědčilo i to, když autorka Anna Cima za tuto knihu získala ocenění
Magnesia Litera. A já jsem ráda, že jsem se do knihy pustila, protože to byl
pro mne vskutku nevšední čtenářský zážitek.
Když se sedmnáctiletá Jana dostane do vysněného Tokia, nejraději by zde zůstala navždy. Záhy se přesvědčí o tom, jak nedozírné následky může takové přání mít. Ocitne se totiž uzavřená v magickém kruhu rušné čtvrti Šibuja. Zatímco mladší podoba Jany bloudí městem, zažívá podivuhodné situace a hledá cestu domů, čtyřiadvacetiletá Jana v Praze studuje japanologii, usiluje o stipendium do Tokia a společně se starším spolužákem si láme hlavu nad překladem japonské povídky. Osud jejího autora, donedávna zapomenutého spisovatele Kawašity, bude mít na vývoj událostí větší vliv, než by kdy obě Jany čekaly… [oficiální anotace knihy]
Když se sedmnáctiletá Jana dostane do vysněného Tokia, nejraději by zde zůstala navždy. Záhy se přesvědčí o tom, jak nedozírné následky může takové přání mít. Ocitne se totiž uzavřená v magickém kruhu rušné čtvrti Šibuja. Zatímco mladší podoba Jany bloudí městem, zažívá podivuhodné situace a hledá cestu domů, čtyřiadvacetiletá Jana v Praze studuje japanologii, usiluje o stipendium do Tokia a společně se starším spolužákem si láme hlavu nad překladem japonské povídky. Osud jejího autora, donedávna zapomenutého spisovatele Kawašity, bude mít na vývoj událostí větší vliv, než by kdy obě Jany čekaly… [oficiální anotace knihy]
Upřímně řečeno nerozumím tomu,
proč mi to trvalo tak dlouho, než jsem se ke čtení této knihy dostala. Kniha na
mne působí jako zjevení, v naší současné literatuře dost nevídané. Tato
kniha si totiž svoji pozornost rozhodně zaslouží.
Z hlediska obsahu bych ráda
pochválila především propracovanost celé knihy. Příběh se odehrává ve dvou
dějových liniích, kdy jedna z nich ještě obsahuje překlad knihy, na němž
pracuje hlavní hrdinka Jana. Celkově se tu tak pohybujeme ve třech rovinách, a
přesto se autorce podařilo vše podat tak srozumitelně a přitom všechny vrstvy
působí koherentně, umně se proplétají mezi sebou a děj je na konci skvěle
doveden do jednoho společného bodu. Kniha působí velmi kompaktně, dějově se vůbec
nerozpadá, což vidím jako velké plus. Celkově to vyznívá velmi vyzrále, že se
až těžko věří, že je to autorčin první celistvý román.
To vše je zahaleno do hávu
magického realismu, který knize dodává jakýsi pomyslný nádech kouzelnosti –
pocitu, že jsme jak v jiném světě. Skvělé mi na tom přišlo, že si autorka
vůbec nemusela vymýšlet nějaké nové, neexistující fantaskní prostředí. Zcela
stačilo zasadit děj do Tokia, resp. jeho nejrušnější čtvrti Šibuja – což je
z pohledu Evropana již samo o sobě exotické, vzdálené, možná trochu
magické. Celý svět (jak v rovině tokijské, tak v té pražské) působí
magicky, a i když je možná v některých ohledech podivný, neuchopitelný a
zvláštní, chcete v něm zůstat a neodejít.
Jazykově je kniha velmi
vytříbená. Na jedné straně se tu vyskytují barvitá vyprávění a líčení, plné na
bohaté, rozvité jazykové prostředky vysoké literatury, na straně druhé se však
autorka nebojí sáhnout k hovorové, nespisovné mluvě. Jak mi nespisovná
mluva někdy v knihách vadí, tady mi to přišlo vzhledem k obsaženým
situacím vhodné a na místě. Autorka taktéž využívá jemného, lehkého humoru,
trochu ironického, nicméně přirozeného a rozhodně ne křečovitého. Za což
nesmírně chválím.
Obrovským plusem jsou postavy
této knihy. Jednotlivé charaktery se autorce podařilo propracovat komplexně, do
hloubky. Každá postava má zde svůj vlastní smysl a není zbytečná. Ke všem jsem
se cítila připoutaná a jejich osud mne zajímal – přitom vůbec nezáleželo na
tom, jestli se jedná o postavu hlavní nebo vedlejší. Anna Cima má pro
jednotlivé své postavy neuvěřitelný cit. Každému se pečlivě věnuje a dokáže ho
velmi výstižně vystihnout.
Na závěr své recenze bych chtěla
vyseknout poklonu a svůj respekt vůči japanologům, neboť se zdá, že japonská
studia jsou velmi těžkým oborem a japonština sama o sobě se zdá být dost
náročným jazykem na naučení. Obdivuji ty, kteří se tomuto oboru věnují.
Knihu samozřejmě hodnotím na 100
%, 5 hvězdiček a rozhodně doporučuju.
Knihu jsem si dal ve své oblíbené verzi jako audioknihu a musím říct, že jako odpočinkové čtení je kniha super. Prolínání několik dějových linek tak také pohled jak na samotné japonsko tak na českou republiku de vynikne onen kontrast mezi oběma kulturami. Navíc jde o knihu české autorky. Mě kniha bavila.
OdpovědětVymazat